« SUPERVULCANO VALSESIA – ASSEMBLEE IL 15.02.2015 (142) Supervolcan Valsesia: assemblées le 15.02.2015
IL SUPERVULCANO CI ATTENDE DOMENICA 19.4.2015 (144) Le supervolcan nous attend dimanche 19.4.2015 »
Ancora il ricco costume di Rossa (in Valsesia) ci da l’occasione di tanti ricordi.
Con la “Signora Rosa”. Siamo all’inizio del XIX° secolo. E’ ripresa davanti alla casa sulla piazza della Frazione Piana, con il suo primogenito… sul tavolo ee non in braccio o davanti. Chissà perché? Probabilmente perché non sfugga nessun dettaglio del costume.

Aggiungiamo La foto a quelle degli artt. 40, 47, 79, 81, 82, 84, 104 e 106.
La “Nonna” (così era semplicemente chiamata non solo dai suoi numerosi nipotini, ma anche dai bimbi dei frazionisti e dei villeggianti estivi, figli di emigrati ritornati in loco per le vacanze scolastiche) svolgeva anche una funzione di “assistenza all’infanzia”. Nel piazzalino dietro alla sua casa, oppure – in caso di pioggia – nel grande salone che aveva ricavato dal fienile, si occupava di una dozzina di noi.

Quanti bei ricordi! Oggi sarebbe impensabile e proibito: permessi, corsi di psicologia da seguire prima di allacciare una scarpina al figlio del vicino di casa, permessi ASL prima di dargli la merenda, un pezzo di pane e cioccolato?
Da Lione tornava regolarmente per l’estate accompagnata dai suoi familiari e discendenti (a turno). E’ salita in quella Frazione Alta, priva di carrozzabile, fino all’ultimo negli anni 70 del secolo scorso.
Grazie “Nonna Rosa” per le belle ore trascorse tutti insieme, con semplicità!
Encore le riche costume de Rossa (en Valsesia) nous donne l’occasion de quelques souvenirs.
Il s’agit de “Madame Rose”, début XIX° siècle, devant la maison sur la place de l’église au hameau Piana. Avec son aîné à côté d’elle… sur la table, pas dans ses bras ou devant elle. Pourquoi? Probablement pour ne cacher aucun détail de son costume.
Nous ajoutons la photo à celles de n° 40, 47, 79, 81,82,84, 104 et 106.
La “Mémé” (c’est comme ça que l’appelaient non seulement ses nombreux petits-enfants mais aussi tous les petits du hameau et les enfants des émigrés qui revenaient pour les vacances scolaires) faisait la “garderie”. Derrière la maison ou dans son énorme grenier qui devenait une salle en cas de pluie, elle s’occupait d’une douzaine de nous.
Ce qui serait aujourd’hui impensable et interdit: permis, lois sur la sûreté, suivre des cours avant de lacer les chaussures du fils du voisin, autorisations pour lui donner le goûter, un morceau de pain et chocolat?
Depuis Lyon elle revenait régulièrement pour l’été en compagnie de sa famille (enfants et petits-enfants, chacun à son tour). Jusqu’au bout, pendant les années 70 du siècle dernier, elle remontait dans ce hameau haut, sans route.
Merci “Mémé” pour ces belles heures passées tous ensemble. Avec simplicité.
Lascia un commento